8.9.23 / TOKYO / UENO

8.9.23 / TOKYO / UENO

Der Taifun ist an Land gegangen. Es ist eher ein Taifunerl, warmer Wind und größtenteils feinster Sprühregen. Nur als wir zum Taxi gehen und später, als wir zum ersten Meeting wollen, stellt er kurzfristig auf heftigen Regen fast aus horizontaler Richtung um und ich erreiche das Meeting trotz Regenhaut waschelnass.

Lore hat schon auf den hier üblichen durchsichtigen Schirm umgestellt, hilft genauso wenig aber wird von den Japanern als richtigeres Accessoire wahrgenommen. Wir werden bereits mit trockenen Handtüchern erwartet und für den Rückweg werde auch ich noch mit einem Schirmen ausgerüstet.

Durch eine Autogarage erreichen wir die Kantine des Rathauses. Das Essen ist als Plastikimitation ausgestellt, wir entscheiden uns für Misosuppe, gebackenes faschiertes Rindfleisch und gebackene Sellerie. Einen Essensbon gibt’s gegen 600 Yen aus dem Automaten. Die Ausstattung ist klinisch kantinisch, das Essen schmeckt.

Wir sind jetzt übrigens in Ueno, ein Stadtteil, den die Amerikaner nach dem Einmarsch okkupierten. In dieser Zeit entstand auch die Bezeichnung Candy Street für den Distrikt mit seinen amerikanischen Shops und Bars. Heute ist es ein lebhaftes Viertel mit vielen Lokalen und angenehm wenigen Touristen. Eiji unser Agent führt uns in ein Restaurant, das ständig von der Metro, die darüber verläuft, in Vibrationen versetzt wird, uns bringt die Qualität der Fischspezialitäten zum Vibrieren. Phantastisch!

Davor haben wir noch Kazuyuki Onishi getroffen. Er beliefert uns seit mehreren Jahren mit Washi Tapes und anderen bedruckten Papiersorten und legt großen Wert darauf von uns zu erfahren, welche Entwürfe für die nächste Kollektion wir für gut befinden. Für uns eine Ehre! Besonders gefallen uns die Entwürfe der Regenpfeiffer Serie. Der Regenpfeiffer sammelt sich in Gruppen, wenn sich Unwetter ankündigen, und warnt seine Artgenossen durch Pfeiffen. So wurde er ein Symbol für „schwierige Zeiten erfolgreich überstehen“ und das vermittelt die Serie. Wir finden auch wunderbare transparente Muster in gold und silber, die sich für die Verpackung von Weihnachtsgeschenken, wenn man nicht Furoshikis verwendet, anbieten. Alles demnächst bei uns!

Langsam klingt ein weiterer spannender Tag aus, wir sind totmüde, dann bis morgen!

 

 

Back to blog